El sociòleg Salvador Cardús i Ros escriu aquest article per manifestar-se contra la dependència lingüÃstica a què ens sotmet l'actal marc juridicopolÃtico espanyol.
Les dependències subtils:
Parla un reconegut intel·lectual per rà dio, en català , i sento que fa referència a la biblioteca d'AlejandrÃa, aixÃ, en espanyol. M'assec davant el televisor i en l'anunci en català d'un detergent -m'abstinc de comentar-ne l'estètica visual i musical- sento que parlen del nou Mistol Vinagre, en fonètica espanyola. Llegeixo, en un diari escrit en català , referències a llibres d'un autor nord-americà que són citades segons el tÃtol de la traducció espanyola...
...Ã?s el mateix que, d'altra banda, sento que fan en relació amb les pel·lÃcules de Woody Allen en una altra emissora de rà dio en català , que les citen totes en espanyol i passen talls de veu en la mateixa llengua, tot i que aquestes pel·lÃcules han estat vistes en versió catalana, com a mÃnim, a televisió. Per cert que, passant per davant de la Fira de Barcelona, constato que el català hi té un paper merament testimonial, com qui li fa una grà cia, però prà cticament invisible des del punt de vista comunicatiu. I em diuen que la web del Festival Internacional de Jazz de Barcelona és exclusivament en espanyol. Però és que també un trio de bons actors, d'un rigor teatral contrastat i que ara fan un espectacle amb cadires, el presenten per rà dio i no paren de sentar-se o no sentar-se, de manera que es veu que tota la investigació que diu que han fet sobre el món de la cadira no els ha permès arribar prou a fons per saber que aquà no ens sentem ni assentem, sinó que ho fem més fà cil, seiem. Seure o no seure, doncs: aquesta seria la qüestió, i no pas caure de cul, que és el que m'ha passat quan els he escoltat.
La llista de casos, que seria inacabable, em porta a fer tres consideracions. En primer lloc, totes aquestes anècdotes són l'expressió objectiva de la dependència lingüÃstica a què ens sotmet l'actual marc juridicopolÃtic espanyol. Observeu que he posat exemples que podrÃem considerar de gravetat menor: no m'he referit, posem per cas, ni a la llengua que es parla a les aules università ries -que no té res a veure amb la que declaren les estadÃstiques oficials, sempre propenses a acontentar els que manen- ni al català al cinema i, en general, en el món de l'oci juvenil. No: parlo de situacions en què la presència de l'espanyol és tan anecdòtica com innecessà ria i no es justifica per cap raó d'interès econòmic ni comunicatiu. I vet aquà la gravetat, precisament: que no hi ha una raó més bona per justificar la submissió lingüÃstica. Aquà el que veiem és com actua el marc de dependència objectiva en què estem, amb unes estructures generalment invisibles, que funcionen de manera coercitiva en contra de la nostra voluntat sense que ni ens n'adonem. Des del meu punt de vista, aquestes anècdotes són més significatives de l'estat del català que no pas la informació que ens proporciona observar els grans temes de debat, en què les possibilitats de dissimular la realitat són molt més grans. Es tracta d'aplicar a l'anà lisi sociolingüÃstica el model de descoberta indiciari de Carlo Ginzburg, fonamentat, entre d'altres, en les antigues propostes de Giovanni Morelli sobre l'estudi de l'art o en les teories freudianes sobre els actes fallits i els lapsus: és en els fets aparentment irrellevants i, per tant, sense control conscient, en què s'expressen de manera més transparent les qüestions de fons. I els nostres lapsus lingüÃstics -manlleus, barbarismes, etc.- delaten amb rotunditat qui és l'amo del tros. I que em perdonin els professionals de la matèria per posar-me on no em demanen, però m'empara el fet que la totalitat dels catalans exercim d'experts en temes de llengua, tal com els qui tenen una malaltia solen acabar discutint amb autoritat les opinions dels seus propis metges.
En segon lloc, els casos que justifiquen aquest article posen de manifest que la dependència lingüÃstica té poc a veure amb un debat sobre voluntats individuals conscients. Estic tip de veure escrits de grans patriotes amb consciències nacionals que superen la mida de la bandera espanyola de la plaça de Colom -ai, potser hauria d'haver escrit Colón- que contenen grans quantitats d'expressions espanyoles. No és cap crÃtica: simplement constato que ni una consciència nacional de la mida d'un fetge d'oca no garanteix poder resistir l'envestida d'aquests condicionaments polÃtics que determinen els usos lingüÃstics. I és per això que els estudis fonamentats en les opinions conscients i reflexives dels ciutadans solen enganyar-nos sobre l'estat de la qüestió. Preguntar a la gent què pensem -sobre llengua o qualsevol altra cosa- és partir d'un triple fals supòsit: un, que la gent pensem; dos, que la gent pensem allò que fem i, tres, que la gent fem allò que pensem. De fet, quan pensem -que és un fet excepcional- ens ajustem a allò que és possible pensar donades les circumstà ncies -històriques i personals- i sempre tenint en compte que hi ha tot un territori de no-consciència i d'autoengany que, per acabar-ho de complicar, sol emmascarar el poc que pensem.
Finalment, i en tercer lloc, sorprèn que totes les crides a la qualitat, a vegades a la "qualitat total", segons l'argot empresarial, gairebé mai no arribin al suport comunicatiu en què se sustenten els productes i serveis que ens ofereix aquest paÃs: la llengua. ¿Com és possible que hi hagi agències de publicitat que pensin que la qualitat de la llengua que usen no il·lustra la del producte que venen? ¿Com pot ser que un polÃtic, un intel·lectual o un artista no pensin que la credibilitat del que diuen depèn del rigor de com parlen? ¿Per què cal admetre que un registre de comunicació popular, per exemple en un programa televisiu, només es pot expressar sotmetent-se al marc de dominació polÃtica que debilita els propis recursos expressius i no pot aconseguir tant o més èxit construint un espai d'emancipació cultural?
Ja sé que jo mateix he dit que som davant d'uns determinants estructurals que s'imposen per damunt de les voluntats personals. Però, si bé no és raonable demanar al comú dels ciutadans que tinguin capacitat per resistir individualment la pressió externa, sà que és exigible a les institucions i a les elits professionals i polÃtiques que ens diguin amb claredat, com a mÃnim, si és que ja els agrada aquest estat de submissió polÃtica que s'expressa tan clarament en les formes d'invasió subtil de l'espanyol, o si ens volen acompanyar cap a un paÃs emancipat d'unes tuteles que, també en l'ús de la llengua, ens resten qualitat i, en definitiva, dignitat. Que és el mateix que passa amb les infraestructures, la pressió fiscal o amb la possibilitat de tenir veu a Europa.
Salvador Cardús. Sociòleg
Comentaris recents
fa 13 anys 41 setmanes
fa 13 anys 42 setmanes
fa 13 anys 42 setmanes
fa 13 anys 43 setmanes
fa 13 anys 44 setmanes
fa 13 anys 45 setmanes
fa 13 anys 49 setmanes
fa 13 anys 49 setmanes
fa 13 anys 49 setmanes
fa 13 anys 49 setmanes